Nắm rõ cách sử dụng San, Sama, Chan,Kun trong tiếng Nhật

Để giao tiếp với người đối diện bằng tiếng Nhật được tốt và khiến cuộc nói chuyện trở nên thân mật, lịch sự thì bạn cần nắm rõ và hiểu cách sử dụng San, Sama, Kun, Chan. Điều này vô cùng cùng cần thiết đối với các du học sinh đi du hoc Nhật Bản đúng không nào?

Để giao tiếp với người đối diện bằng tiếng Nhật được tốt và khiến cuộc nói chuyện trở nên thân mật, lịch sự thì bạn cần nắm rõ và hiểu cách sử dụng San, Sama, Kun, Chan. Điều này vô cùng cùng cần thiết đối với các du học sinh đi du hoc Nhật Bản đúng không nào?

Bạn cần lưu ý rằng, nếu dùng sai các từ San, Same, Kun, Chan trong khi giao tiếp tiếng Nhật thì người đối diện cho bạn là mất lịch sự đấy. Hãy cùng tham khảo qua bài viết để tránh được những hiểu lầm đáng tiếc giao tiếp nhé. hoc-tot-tieng-nhat 1. San ( -さん) Đây là hậu tố phổ thông nhất. Dùng để chỉ người con trai hay con gái đều được. Đây là một cách nói trong câu giao tiếp tiếng Nhật khá lịch sự và đặc biệt hữu dụng khi bạn không biết nên dùng hậu tố nào, khi đó cứ "nhồi -san" cho chắc. Hầu như sẽ không ai  có ác cảm gì nếu bạn gọi tên của họ kèm với san. Tuyệt đối không được sử dụng [tên bạn]+san,điều này có nghĩa là không được nhắc đến mình và kèm san đằng sau. Nó được coi là rất thô lỗ. Chỉ nên dùng khi muốn chỉ người khác. 2. Sama ( -さま = 様) Cuộc giao tiếp bằng tiếng Nhật thông thường thì hiếm khi sử dụng đến Sama. Duy chỉ có 2 trường hợp mà bạn sẽ dùng đến nó: Khi giao tiếp với khác hàng của mình (okyaku-sama = quý khách) Khi bạn muốn bày tỏ thái độ kinh phục, ngưỡng mộ một ai đó (thường là trong những dịp trang trọng, những buổi nói chuyện với đông người nghe).  Ngoài 2 trường hợp trên, tuyệt đối không được dùng -sama bừa bãi. Sama cũng có một cách nói khác là “chama“. Thực ra cách nói chỉ nên dùng khi người đó hơn tuổi hình. 3. Kun ( -くん) Đây là cách nói phổ thông, thân mật. Lưu ý rằng Kun chỉ được dùng cho con trai, kun thường được người trên nói với người dưới. Không nên dùng -kun với những người có địa vị cao hơn để tránh bị cho là mất lịch sự (với trường hợp này ta dùng -san), trừ phi là ai đó rất thân mật như ví dụ anh em người thân trong nhà. 4. Chan ( -ちゃん Chan thường được sử dụng đối với trẻ con, thành viên nữ trong gia đình, người yêu, bạn bè. Giống như kun, đây cũng là một cách nói rất thân mật. Thông thường, tên một người sẽ được rút ngắn rồi sau đó mới thêm -chan. Không nên dùng -chan với những người có địa vị cao hơn. Chỉ nên dùng -chan với những ai mình quen biết, thân mật, những ai nhỏ tuổi hơn.

Hanoilink.

Hỗ trợ trực tuyến

Đăng ký ứng tuyển

Mét
Kg

Ý kiến ứng viên

Trần Thị Hồng - Hà Tĩnh

Tôi đã đi Thực tập sinh Nhật Bản ở công ty. Hiện tại tôi đang làm Thực phẩm ở tỉnh Kyoto - Nhật Bản. Cảm ơn Intrase đã cho em cơ hội để sang Nhật Bản học tập và làm việc

Nguyễn Thị Hường - Hải Phòng

Công ty là một công ty phái cử tốt. Chi phí xuất cảnh hợp lý. Môi trường đào tạo rất khắt khe. Cảm ơn Quý công ty đã cho em cơ hội đến Nhật

Tìm chúng tôi trên facebook

Tỷ giá ngoại tệ

Mã NT Mua TM Mua CK Bán ra
EUR 26,553.78 26,633.68 26,870.61
JPY 205.03 207.10 212.15
USD 23,300.00 23,300.00 23,390.00

Cập nhật vào lúc 10/22/2018 7:04:48 AM

thiet ke web