DÙNG SAN, SAMA, KUN, CHAN TRONG TIẾNG NHẬT NHƯ THẾ NÀO?

Bạn sẽ bị coi là bất lịch sự khi dùng sai các từ San, Sama, Kun, Chan này trong tiếng Nhật. Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu để tránh dùng sai nhé.

San: Từ này được dùng phổ biến nhất. Nó có thể áp dụng cho cả nam và nữ, trịnh trọng hay xô bồ. San là từ an toàn để sử dụng khi bạn ko biết phải xưng hô với người đối diện như thế nào.

Không được dùng “san” với tên của chính mình. Việc này được coi là cực kỳ bất lịch sự. Nếu bạn làm như vậy ko khác gì bạn bảo người đối diện hãy quỳ xuống và lạy mình.

Bạn còn có thể thêm “san” vào 1 số danh từ, thường thì là nghề nghiệp. Ví dụ cửa hàng copy thì được gọi là CopyYa-san, hiệu sách thì là Honya-san. Vì thế các bạn mới học khi nghe người Nhật nói chuyện nên để ý cái này, dễ nhầm sang thành tên người ;P

Có 1 điều thú vị là rất nhiều các nickname tiếng Nhật đều kết thúc bằng số 3 (Ví dụ như sasuke3, naruto3…) Có thể giải thích điều này là vì trong tiếng Nhật, số 3 được đọc là “san”. Đây là cách chơi chữ khá thú vị.

Sama: Thường thì bạn sẽ ít khi phải dùng đến từ này, dĩ nhiên trừ khi là bạn đang có ý châm biếm ai đó. Nhưng có 1 số trường hợp bạn có thể sẽ phải dùng đến từ này đó là khi:

1. Bạn đang làm cho công ty và bạn đang nói chuyện với khách hàng

2. Bạn muốn châm biết ai đó, những người tỏ vẻ ta là bố của thiên hạ

ĐỪNG bao giờ ví mình với “sama”…trừ khi bạn đang nói đùa về bản thân. Nếu bạn sử dụng từ này để nói về mình trước một khuôn mặt nghiêm nghị, chắc chắn bạn sẽ nhận được những cái nhìn thương cảm.

Thi thoảng, người ta cũng sử dụng “Chama” thay cho “sama”. Về cơ bản thì bạn nên sử dụng từ này với những người lớn tuổi.

Kun: Đây là cách gọi thân thiện hướng đến nam giới của người có địa vị cao hơn hay nhiều tuổi hơn với đàn em và những người ít tuổi hơn mình. Giáo viên rất hay gọi các học sinh nam của mình theo cách này.

Tuyệt đối ko sử dụng từ này với những người có địa vị cao và lớn tuổi hơn mình. Cũng ko nên sử dụng cách gọi này với tên mình.

Chan: “Chan” được sử dụng chủ yếu với trẻ con, các thành viên nữ trong gia đình, người yêu và bạn thân.

Không được sử dụng cách gọi này với người có địa vì và tuổi tác cao hơn mình. Chắc chắn rằng mình đang sử dụng cách gọi này với người trẻ tuổi hơn mình hoặc là người đó đối với mình rất thân thiết.

Không giống như các cách gọi khác, bạn hoàn toàn có thể dùng từ này với tên mình. Trẻ con và người lớn đều có thể sử dụng cách này.

Một điều thú vị khác là “chan” được sử dụng với “Ojii” và “Obaa” (Oji-chan/oba-chan) có nghĩa là Ông và Bà. Điều này có thể giải thích là vì khi người ta già, họ ko thể tự chăm sóc mình được nữa, họ như trở về trạng thái khi mới sinh, vì thế ta dùng từ “Chan” để thể hiện phần trẻ con trong con người họ. Tội nghiệp.

Kết luận: Nếu bạn chưa hiểu rõ được khi nào thì dùng cách gọi nào thì chắc chắn rằng khi xem drama hay anime của Nhật bạn sẽ rất bối rối vì cách xưng hô của các nhân vật trong phim.

Hy vọng với bài viết này, sẽ phần nào giải đáp được băn khoăn của các bạn mới học tiếng Nhật.

Hỗ trợ trực tuyến

Hotline: 0985 069 666

Đăng ký ứng tuyển

Mét
Kg

Ý kiến ứng viên

Trần Thị Hồng - Hà Tĩnh

Tôi đã đi Thực tập sinh Nhật Bản ở công ty. Hiện tại tôi đang làm Thực phẩm ở tỉnh Kyoto - Nhật Bản. Cảm ơn Intrase đã cho em cơ hội để sang Nhật Bản học tập và làm việc

Nguyễn Thị Hường - Hải Phòng

Công ty là một công ty phái cử tốt. Chi phí xuất cảnh hợp lý. Môi trường đào tạo rất khắt khe. Cảm ơn Quý công ty đã cho em cơ hội đến Nhật

Tìm chúng tôi trên facebook

Tỷ giá ngoại tệ

Mã NT Mua TM Mua CK Bán ra
EUR 26,708.12 26,788.49 27,032.61
JPY 198.63 200.64 202.43
USD 22,680.00 22,680.00 22,750.00

Cập nhật vào lúc 12/15/2017 5:20:05 AM

thiet ke web